1 Samuel 25:2

2 erat autem vir quispiam in solitudine Maon et possessio eius in Carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in Carmelo

1 Samuel 25:2 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:2

And [there was] a man in Maon
A city of the tribe of Judah, from whence the wilderness had its name before mentioned; of which place, see ( Joshua 15:55 ) ; though Ben Gersom takes it to signify a dwelling place; and that this is observed to show, that he did not dwell in a city, but had his habitation where his business lay, which was in Carmel, where his fields, gardens, and vineyards were: wherefore it follows,

whose possessions [were] in Carmel;
not Carmel in the tribe of Issachar, but in the tribe of Judah, not far from Maon, and are mentioned together, (See Gill on Joshua 15:55); his cattle were there, his sheep particularly, for they are afterwards said to be shorn there; or "his work" F18; his agriculture, his farming, where he was employed, or employed others in sowing seed, and planting trees:

and the man [was] very great;
in worldly substance, though not in natural wisdom and knowledge, and especially in true religion and piety:

and he had three thousand sheep, and a thousand goats;
so the substance of men in those times was generally described by the cattle they had, whether of the herd or flock, in which it chiefly lay:

and he was shearing his sheep in Carmel;
which was the custom in Judea and Syria, and was a very ancient one, as early as the times of Judah, yea, of Laban, see ( Genesis 31:19 ) ( Genesis 38:12 Genesis 38:13 ) ; though the old Romans used to pluck off the wool from the sheep's backs; hence a fleece of wool was called "vellus [a] vellendo", from the plucking it off; and Pliny says {s}, in his time, that sheep were not shorn everywhere, but in some places the custom of plucking off the wool continued; and who elsewhere observes F20, that the time of shearing was in June or July, or thereabouts; at which times a feast was made, and it is for the sake of that this is observed.


FOOTNOTES:

F18 (whvem) "opus ejus", Montanus, Vatablus; "eujus opus", Junius & Tremellius, Piscator.
F19 Nat. Hist. l. 8. c. 48.
F20 Ibid. l. 18. c. 27.

1 Samuel 25:2 In-Context

1 mortuus est autem Samuhel et congregatus est universus Israhel et planxerunt eum et sepelierunt in domo sua in Rama consurgensque David descendit in desertum Pharan
2 erat autem vir quispiam in solitudine Maon et possessio eius in Carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in Carmelo
3 nomen autem viri illius erat Nabal et nomen uxoris eius Abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere Chaleb
4 cum ergo audisset David in deserto quod tonderet Nabal gregem suum
5 misit decem iuvenes et dixit eis ascendite in Carmelum et venietis ad Nabal et salutabitis eum ex nomine meo pacifice
The Latin Vulgate is in the public domain.