2 Samuel 13:13

13 et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in Israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tibi

2 Samuel 13:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:13

And I, whither shall I cause my shame to go?
&c.] She desires him to consider hey reputation, which would be lost; was she to go into a corner, into a place the most private and retired, yet she would blush at the thought of the crime committed; and still less able would she be to lift up her face in any public company; nor could she ever expect to be admitted into the matrimonial state; in short, her character would be entirely ruined:

and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel;
as the vilest and basest and most abandoned in the nation; who ought of all men to be most careful of his reputation, being a prince in Israel, and heir apparent to the throne:

now therefore, I pray thee, speak unto the king:
to give me to thee in marriage:

for he will not withhold me from thee;
this she said, either as ignorant of the law, which forbids such marriages, or as supposing the king had a power to dispense with it, and, rather than he should die for love, would; though she seems to say this, and anything that occurred to her mind, to put him off of his wicked design for the present, holding then she should be delivered from him; besides, she was not his sister by the mother's side, and, as the Jews say, was born of a captive woman before she was proselyted and married to David, and so was free for Amnon F26; and others say F1 she was the daughter of Maacah by a former husband, and not by David.


FOOTNOTES:

F26 Maimon. Hilchot Melacim, c. 8. sect. 8. Kimchi in 2 Sam. xiii. 1.
F1 R. Moses Kotzensis, pr. affirm. 122.

2 Samuel 13:13 In-Context

11 cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror mea
12 quae respondit ei noli frater mi noli opprimere me neque enim hoc fas est in Israhel noli facere stultitiam hanc
13 et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in Israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tibi
14 noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum illa
15 et exosam eam habuit Amnon magno odio nimis ita ut maius esset odium quo oderat eam amore quo ante dilexerat dixitque ei Amnon surge vade
The Latin Vulgate is in the public domain.