Ephesians 5:29

29 nemo enim umquam carnem suam odio habuit sed nutrit et fovet eam sicut et Christus ecclesiam

Images for Ephesians 5:29

Ephesians 5:29 Meaning and Commentary

Ephesians 5:29

For no man ever yet hated his own flesh
This is unnatural, contrary to the first principles of nature; see ( Isaiah 58:7 ) ; which the F21 Jews understand of one that is near akin, and there is none nearer than a wife:

but nourisheth and cherisheth it;
feeds and clothes it:

even as the Lord the church;
who never hated her, but nourishes and cherishes her: Christ never hated his church and people; for his love is not only a love of benevolence, but of complacency and delight: there is a difference between anger and hatred, Christ may be angry with them, but not hate them; and there is a difference between persons and actions, Christ may hate their actions, but not their persons; and there is a difference between desert and fact, they may be deserving of his wrath and hatred, but are not the objects of it in fact; and there is a difference between what is real, and what is imaginary, they may imagine themselves to be hated by him, when they are not; and there is a difference between hatred, and a non-discovery of love, Christ may not manifest his love, and yet not hate; as he never does his own people, for his love is everlasting and unchangeable: and he "nourishes" them, as a father his child, as a shepherd his flock, and as an husband his wife; he feeds them with that which is nourishing, and with himself the bread of life, with his covenant and promises, with the Gospel and the doctrines of it, and with his love and grace; and by his Spirit, ministers, word, and ordinances: and he "cherishes" them, he grants them near and intimate communion with himself, than which nothing is more desirable by them, or joyful to them; nor is there anything that more revives and encourages faith, hope, and love; he clothes them suitable to their dignity and character, as his spouse and bride; and with which they are well contented, and in which they look exceeding comely in his sight: these phrases are expressive of the whole care Christ takes of his church, in furnishing her with everything pertaining to life and godliness; for her comfort and happiness in this world, and that to come: instead of the Lord, the Alexandrian copy, and some others, the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions read, Christ; and the Arabic version reads, "as the Lord loves the church".


FOOTNOTES:

F21 Jarchi in loc. & R. Sol. Urbin. in Ohel Moed, fol. 85. 1.

Ephesians 5:29 In-Context

27 ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi sed ut sit sancta et inmaculata
28 ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligit
29 nemo enim umquam carnem suam odio habuit sed nutrit et fovet eam sicut et Christus ecclesiam
30 quia membra sumus corporis eius de carne eius et de ossibus eius
31 propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una
The Latin Vulgate is in the public domain.