Exodus 11:9

9 et exivit a Pharaone iratus nimis dixit autem Dominus ad Mosen non audiet vos Pharao ut multa signa fiant in terra Aegypti

Exodus 11:9 Meaning and Commentary

Exodus 11:9

And the Lord said unto Moses
Not at this time when he went out from Pharaoh, but some time before this, for the words may be rendered, "the Lord had said" F24, for so he had, as is related, ( Exodus 7:3 Exodus 7:4 ) , but the historian makes mention of it here, to show that Moses was not ignorant of the event of things; he knew that Pharaoh's heart would be hardened from time to time, and that one plague after another must be inflicted, before he would let the people go; and therefore when he prayed for the removal of any, it was not in expectation that he would abide by his promise, but to do the will of God, and the duty of his calling: Pharaoh shall not hearken unto you;
to Moses and Aaron, and let the people of Israel go as required of him: that my wonders may be multiplied in the land of Egypt;
which Jarchi interprets of the smiting of the firstborn, dividing the waters of the Red sea, and the destruction of Pharaoh and his host in it; but since these words were said before any of the plagues, were inflicted, it may refer to them all.


FOOTNOTES:

F24 (rmayw) "dixerat autem", Junius & Tremellius, Piscator, Rivet.

Exodus 11:9 In-Context

7 apud omnes autem filios Israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat Dominus Aegyptios et Israhel
8 descendentque omnes servi tui isti ad me et adorabunt me dicentes egredere tu et omnis populus qui subiectus est tibi post haec egrediemur
9 et exivit a Pharaone iratus nimis dixit autem Dominus ad Mosen non audiet vos Pharao ut multa signa fiant in terra Aegypti
10 Moses autem et Aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram Pharaone et induravit Dominus cor Pharaonis nec dimisit filios Israhel de terra sua
The Latin Vulgate is in the public domain.