Exodus 12:48

48 quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase Domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex eo

Exodus 12:48 Meaning and Commentary

Exodus 12:48

And when a stranger shall sojourn with thee,
&e.] Who by so doing became a proselyte of the gate, he observing the commands of the sons of Noah: and will keep the passover of the Lord;
is desirous of being admitted to that ordinance: let all his males be circumcised, and then let him come near, and keep
it:
first himself, and then all his male children and male servants, and then, and not till then, he might approach to this ordinance, and observe it; for by this means he would become a proselyte of righteousness, and in all respects as an Israelite, or son of Abraham, as it follows: and he shall be as one that is born in the land;
a native and proper inhabitant of Canaan, enjoying all the privileges and immunities of such: for no uncircumcised person shall eat thereof;
these laws and rules concerning those persons that were to eat of the passover are such as were to be observed in all successive generations, to the coming of Christ; and were the rather necessary to be given now, because of the mixed multitude who now came up with the children of Israel out of Egypt.

Exodus 12:48 In-Context

46 in una domo comedetur nec efferetis de carnibus eius foras nec os illius confringetis
47 omnis coetus filiorum Israhel faciet illud
48 quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase Domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex eo
49 eadem lex erit indigenae et colono qui peregrinatur apud vos
50 fecerunt omnes filii Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi et Aaron
The Latin Vulgate is in the public domain.