Jeremiah 31:20

20 si filius honorabilis mihi Ephraim si puer delicatus quia ex quo locutus sum de eo adhuc recordabor eius idcirco conturbata sunt viscera mea super eum miserans miserebor eius ait Dominus

Jeremiah 31:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:20

[Is] Ephraim my dear son?
&c.] Questions put in this form, in the Hebrew language, usually more vehemently deny; and then the sense must be, Ephraim is not my dear son: and agreeably to this all the following clauses must be interpreted; which seems quite contrary to the scope and design of the context: wherefore it seems better to render the words thus, "[Is not] Ephraim my dear son?" F23 yes, he is; and so is everyone that stands in the relation of children to the Lord, they are all of them his dear children, ( Ephesians 5:1 ) ; his beloved ones, loved by him with an everlasting love; they are "precious" to him, as the word used signifies; they are dear to him as the apple of his eye; they are highly esteemed of by him; they are his jewels and peculiar treasure: how precious they are to him appears by his parting with his own most precious Son for their sakes; by sympathizing with them under all their afflictions; by providing so largely and liberally for them; by feeding them with the most delicious food; by clothing them with the robe of righteousness, and garments of salvation; by protecting them with a guard of angels, and preparing an incorruptible inheritance for them; [is he] a pleasant child?
or, "is he [not] a child of delights" F24? verily he is: and so are all the children of God by adopting grace; they are pleasant to him for delights; they are little images of himself, in whom he is well pleased; they are lovely and comely in his sight, through the perfect comeliness of Christ, that is put upon them; their speech is comely and pleasant to him; their prayer is his delight; and especially he loves to hear them cry "Abba", Father, though they do but lisp it out; just as parents take pleasure in their children, which are images of themselves, and comely in their view; particularly when they begin to talk, and can just lisp out their names. Moreover, as the little actions of children, though there may be a great deal of childishness in them, are pleasing to their parents, so are the acts of grace and duty well pleasing to God; those of faith, hope, fear, and love, and the several duties of religion, though but imperfectly performed: and their nearness to him, and communion with him, which he indulges them with, show his delight in them; he kisses them with the kisses of his mouth; he dandles them on his knee, and comforts them, as one whom his mother comforts; he carries them in his bosom; he takes them by the hand, and teaches them to go, and lays meat before them; for since I spake against him;
in his word, and by his providences; by way of complaint, as a peevish, perverse, backsliding, and rebellious child; by way of threatening with the rod, in case of impenitence and obstinacy; by way of rebuke, though in love, for many misdemeanors and offences; and in a providential, though not in a judicial way: God has nothing against his children in a judicial way, all their sins being stoned for by Christ; but in a providential way he has many things against them for their correction and chastisement; at least which seem to be against them, though they all work together for their good. However, as he here says, I do earnestly remember him still;
or, "in remembering I will" or "do remember him still" F25; constantly as well as earnestly; God never forgets his children, though they and others may think he does; see ( Isaiah 49:14-16 ) ; he forgets their sins, but not their persons; he is ever mindful of his covenant with them, and remembers his promises to them; he remembers both his love to them, and their love to him; yea, he remembers their thoughts of him, their words concerning him, and their works done in his name, and to his glory; his dear children are had in everlasting remembrance, and are never forgotten by him; therefore my bowels are troubled for him;
sound for him, or yearn toward him; so that he did not do what he threatened, or was seemingly about to do. The phrase is expressive of great relentings, strong and melting pity in his heart, towards his his dear and delightful children; see ( Hosea 11:8 Hosea 11:9 ) ; I will surely have mercy on him, saith the Lord;
or show mercy to him; as the Lord does to his children, by receiving them graciously upon, their return; by manifesting and applying pardoning grace; by bestowing fresh mercies and favours on them; and by bringing them safe to eternal glory and happiness.


FOOTNOTES:

F23 (yl ryqy Nbh) "nonne filius pretiosus mihi?" Pagninus, Montanus.
F24 (Myewvev dly Ma) "nonne natus delicarum?" Montanus; "unum natus delicarum?" Schmidt.
F25 (dwe wnrkza rkz) "recordando recordabor ejus iterum", Schmidt; so Pagninus, Montanus, Calvin; "recordor", Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 31:20 In-Context

18 audiens audivi Ephraim transmigrantem castigasti me et eruditus sum quasi iuvenculus indomitus converte me et revertar quia tu Dominus Deus meus
19 postquam enim convertisti me egi paenitentiam et postquam ostendisti mihi percussi femur meum confusus sum et erubui quoniam sustinui obprobrium adulescentiae meae
20 si filius honorabilis mihi Ephraim si puer delicatus quia ex quo locutus sum de eo adhuc recordabor eius idcirco conturbata sunt viscera mea super eum miserans miserebor eius ait Dominus
21 statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo Israhel revertere ad civitates tuas istas
22 usquequo deliciis dissolveris filia vaga quia creavit Dominus novum super terram femina circumdabit virum
The Latin Vulgate is in the public domain.