Matthew 12:1

1 in illo tempore abiit Iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducare

Matthew 12:1 Meaning and Commentary

Matthew 12:1

At that time Jesus went on the sabbath day through the corn,
&c.] That is, the corn fields, as the other evangelists express it. It being on a sabbath day, it is very probable, that Christ and his disciples were going to some public place of worship, the way to which lay through some fields of corn, which were now ripe: for Luke says, it was on the "second sabbath after the first", or rather "the first sabbath after the second"; that is, the first sabbath after the second day of the passover, when the sheaf of the first fruit was offered, and harvest was begun.

And his disciples were an hungered;
it being in the morning before they had broke their fast; and this circumstance is mentioned to show the reason of the following action, and to excuse it: at which the Pharisees were so much offended, and of which they accused them, as having done what was very criminal:

and began to pluck the ears of corn, and to eat;
Luke adds, "rubbing them in their hands"; and so here in the Syriac, Arabic, and Persic versions, it is rendered, "they began to rub": as they passed along, they plucked off the ears of corn, either barley or wheat, and rubbed them in their hands, to get the grain clear of the husk, or beard, and eat them; contenting themselves with such mean and unprepared food, when the Jews on that day fed on the best of dainties F5.


FOOTNOTES:

F5 Vid. Maimon. Hilch. Sabbat, c. 30. sect. 7, 8, 9, 10.

Matthew 12:1 In-Context

1 in illo tempore abiit Iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducare
2 Pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbatis
3 at ille dixit eis non legistis quid fecerit David quando esuriit et qui cum eo erant
4 quomodo intravit in domum Dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibus
5 aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sunt
The Latin Vulgate is in the public domain.