Exodus 6:9

9 narravit ergo Moses omnia filiis Israhel qui non adquieverunt ei propter angustiam spiritus et opus durissimum

Exodus 6:9 Meaning and Commentary

Exodus 6:9

And Moses spake so unto the children of Israel
After this manner, and in the above words, declaring all that the Lord made known to him, and promised to do for them; which one would have thought would have revived their spirits, and refreshed and comforted their hearts under their troubles, and encouraged a lively exercise of faith and hope of deliverance: but they hearkened not unto Moses;
being disappointed of deliverance by him, and their afflictions being increased, and lying heavy upon them, they were heartless and hopeless; for anguish of spirit;
trouble of mind and grief of heart, with which they were swallowed up; or "for shortness of breath" F2, being so pressed that they could hardly breathe, and so were incapable of attending to what was spoken to them: and for cruel bondage;
under which they laboured, and from which they had scarce any respite, and saw no way of deliverance from it.


FOOTNOTES:

F2 (xwr ruqm) "ob brevem anhelitum", Munster.

Exodus 6:9 In-Context

7 et adsumam vos mihi in populum et ero vester Deus scietisque quod ego sim Dominus Deus vester qui eduxerim vos de ergastulo Aegyptiorum
8 et induxerim in terram super quam levavi manum meam ut darem eam Abraham Isaac et Iacob daboque illam vobis possidendam ego Dominus
9 narravit ergo Moses omnia filiis Israhel qui non adquieverunt ei propter angustiam spiritus et opus durissimum
10 locutusque est Dominus ad Mosen dicens
11 ingredere et loquere ad Pharao regem Aegypti ut dimittat filios Israhel de terra sua
The Latin Vulgate is in the public domain.