Mark 5:22

22 et venit quidam de archisynagogis nomine Iairus et videns eum procidit ad pedes eius

Images for Mark 5:22

Mark 5:22 Meaning and Commentary

Mark 5:22

And behold, there cometh one of the rulers of the
synagogue
Having heard of his return, and where he was; (See Gill on Matthew 9:18).

Jairus by name;
in Hebrew (ryay) , "Jair": and Jerom says F14, it signifies "enlightening", or "enlightened": deriving it from (rwa) , "to be light": and it is no doubt a Jewish name, since he was a ruler of the synagogue; and besides, it is often mentioned in the Old Testament, and particularly in ( Esther 2:5 ) , where, in the Septuagint, it is read, (Iairov) , Jairus. Matthew makes no mention of his name; but both Mark and Luke do, ( Mark 5:22 ) ( Luke 8:41 ) .

And when he saw him, he fell at his feet:
as soon as he came into his presence; though he was a person of such authority; yet having heard much of the doctrine and miracles of Christ, and believing him to be a great prophet, and man of God; though he might not know that he was the Messiah, and truly God, threw himself at his feet; and, as Matthew says, "worshipped him", ( Matthew 9:18 ) ; showed great reverence and respect unto him, gave him homage, at least in a civil way, though he might not adore him as God.


FOOTNOTES:

F14 De Hebr. Nominibus in Luc.

Mark 5:22 In-Context

20 et abiit et coepit praedicare in Decapoli quanta sibi fecisset Iesus et omnes mirabantur
21 et cum transcendisset Iesus in navi rursus trans fretum convenit turba multa ad illum et erat circa mare
22 et venit quidam de archisynagogis nomine Iairus et videns eum procidit ad pedes eius
23 et deprecabatur eum multum dicens quoniam filia mea in extremis est veni inpone manus super eam ut salva sit et vivat
24 et abiit cum illo et sequebatur eum turba multa et conprimebant illum
The Latin Vulgate is in the public domain.