5
Those who buy them slaughter them but are not punished. Those who sell them say: Praise the Lord because I have become rich! Even their own shepherds have no compassion for them.
5
Those who buy them slaughter them and go unpunished, and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, I have become rich,' and their own shepherds have no pity on them.
5
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
5
The people who buy them will butcher them for quick and easy money. What's worse, they'll get away with it. The people who sell them will say, 'Lucky me! God's on my side; I've got it made!' They have shepherds who couldn't care less about them."
5
"Those who buy them slay them and go unpunished , and each of those who sell them says, 'Blessed be the LORD , for I have become rich!' And their own shepherds have no pity on them.
5
Those who buy them kill them and go unpunished; and those who sell them say, "Blessed be the Lord, for I have become rich"; and their own shepherds have no pity on them.
5
whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.
5
Whose owners put them to death and have no sense of sin; and those who get a price for them say, May the Lord be praised for I have much wealth: and the keepers of the flock have no pity for them.
5
Those who buy them will kill them, but they will go unpunished. Those who sell them will say, "Blessed is the LORD, for I have become rich." And their own shepherds won't spare them.
5
Those who buy them will kill them, but they will go unpunished. Those who sell them will say, "Blessed is the LORD, for I have become rich." And their own shepherds won't spare them.
5
whose possessors slay them without being held guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah! for I am become rich; and their own shepherds pity them not.
5
Their owners kill them and go unpunished. They sell the meat and say, "Praise the Lord! We are rich!' Even their own shepherds have no pity on them."
5
Their owners kill them and go unpunished. They sell the meat and say, "Praise the Lord! We are rich!' Even their own shepherds have no pity on them."
5
Those who buy them will kill them and go unpunished. Those who sell them will say, "Praise the LORD! I've become rich!" Even their own shepherds will have no pity on them.
5
Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich;' and their own shepherds don't pity them.
5
whose buyers slayed them and held themselves not guilty; and he that sold them said, Blessed be the LORD; for I am rich: and not even their own shepherds had compassion on them.
5
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty : and they that sell them say , Blessed be the LORD; for I am rich : and their own shepherds pity them not.
5
The ones buying them kill them and go unpunished, and the ones selling them say, 'Blessed [be] Yahweh, for I have become rich.' Their own shepherds have no compassion for them.
5
Their buyers kill them and are not punished. Those who sell them say, 'Praise the Lord, I am rich.' Even the shepherds don't feel sorry for their sheep.
5
Those who buy them kill them. And they are not punished for it. Those who sell them say, 'Praise the Lord! We're rich!' And their own shepherds do not spare them.
5
Those who buy them kill them and go unpunished; and those who sell them say, "Blessed be the Lord, for I have become rich"; and their own shepherds have no pity on them.
5
Which they that possessed, slew, and repented not, and they sold them, saying: Blessed be the Lord, we are become rich: and their shepherds spared them not.
5
Those who buy them slay them and go unpunished; and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, I have become rich'; and their own shepherds have no pity on them.
5
Those who buy them slay them and go unpunished; and those who sell them say, 'Blessed be the LORD, I have become rich'; and their own shepherds have no pity on them.
5
whose possessors slay them and hold themselves not guilty; and those who sell them say, `Blessed be the LORD, for I am rich'; and their own shepherds pity them not.
5
whose possessors slay them and hold themselves not guilty; and those who sell them say, `Blessed be the LORD, for I am rich'; and their own shepherds pity them not.
5
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed [be] the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
5
Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, 'Blessed be Yahweh, for I am rich;' and their own shepherds don't pity them.
5
which they that wielded slew; and sorrowed not, and sold them, and they said, Blessed be the Lord, we be made rich. And the shepherds of them spared not them, (which they who possessed them killed; and they did not have any sorrow, or any regret, and they sold them, and they said, Blessed be the Lord, for we be made rich. And their shepherds did not spare them,)